關於如何學好英文,潔西想說的是… 二:發音(Phonics自然發音與accent腔調)

千呼萬喚始出來的發音篇,在潔西頭痛的伴隨下,分了好幾天,大致上寫了出來。可能還要再修改,發音講義也還在陸續修改中,不過總算生了出來,呵呵,開心。

 

在學習語言的過程中,發音可能不是最最重要,但是也算相當重要。什麼意思呢?我覺得不一定要相當精準,我有些來自歐洲的朋友說英文時,某些音老是發不准或怪怪的,可是呢非常有持續性的發同一個音,聽久了倒也是能理解。但是呢發音不一致或錯的太離譜的時候,當然一定會造成溝通的困難。

 

關於發音有一些點我一直想好好的澄清的觀念,在這兒聊一下囉。英文跟中文是兩種完全不同的語言。中文我們是從象形文字來的,所以呢,山這個字,你可以隱約看到形狀,日,也仿佛看得到太陽,但是呢,至於怎麼念,通常無法從文字當中看出來。所謂的有邊讀邊,沒邊讀中間,這也要建構在你知道那個邊或中間怎麼念吧,呵呵。然而英文呢剛好相反,它是一個拼音文字,從頭到尾就只有二十六個字母不斷的組合,而且這些組合出來的發音有部分相當規律,所以呢,一個單字你可能完全沒看過,但是呢卻可以憑著經驗正確的念出發音,不過可能一點也看不出來它的意義。既然英文是這樣的語言,我們當然就要找容易,有利自己的方式來學習囉。所以這兒首先要強調自然發音法。

 

Phonics/自然發音法/看字讀音

什麼是Phonics?

有些同學在國中學過,大部份的人沒學過,也不知道究竟這是什麼東東。其實Phonics在台灣一般翻譯成自然發音法,也叫做看字讀音,其實就是一些歸納整理出來的發音規則。比方說,bad, fat, sad, hat 這些字中的a都唸一樣的音,也就是apple的a,所以呢以此類堆,單音節(只有一個母音)的時候a,就唸這個音。看到新的單字時,如fad,就知道怎麼念。大致上來說這就是Phonics。

 

為什麼要學Phonics?

我個人覺得把自然發音法學好,對準確的發音跟計單字都很有幫助。在一些書中有提到在美國的幼稚園的階段會讓小朋友學習,幫助他們閱讀。不過也有學者反對,因為這些規則是大原則,有原則就有例外。英文字約有百分之八十四是按照這些發音規則的,但是反對的人的論點是,其他的百分之十六的不規則的字中有百分之八十卻都是常用字,那還記規則做什麼呢?呵呵。潔西的想法是如此,規則並不是那麼多,知道了後多練習就記住了,而且能夠幫助記單字。例外的字其實很多都已經是大家都知道的,所以也不用特別再記。比方說只有一個母音的時候,o唸/a/,像box, not, socks等。把規則記住了,看到不認識的單字像sob, cod, jog這些字就可以舉一反三。而像go, do這種常用字其實我們都知道,也不用另外背,不是嗎?呵呵。

 

潔西推薦學習Phonics的書

我覺得學自然發音有個原則,從簡單的開始學,與其買裡面單字很多很難的書,不如買那些給小朋友學習的書,從基礎開始,效果反而好。坊間有很多書,下面幾本是我覺得還不錯的,因為每年新書陸續不斷地一直搶攻市場,所以同學可以去書局翻一翻參考一下,找到最適合自己的。我覺得找有配合發音嘴型,有CD,有跟KK音標對照的,切記不要找太難的,不然就失去意義了。

拼音王   張擎編撰   創價知識出版

圖像自然發音法  曾利娟著   晨新出版

英語的拼字與發音  謝佳玲 編著 文鶴出版

KK音標及自然發音課程 Allison K. 文鶴出版

 

Phonics的網站

期實網路上找google大師打Phonics或自然發音搜尋後會出現不少可以聽發音的網站。我找了一下,沒有看到我覺得很優的,或很簡單的易懂的,針對小朋友的還不少,中文的也有一些,同學可以自己挑挑。我先推這個我先前發現的。我覺得還不錯,標榜純正美式發音,http://evaeaston.com/index.html 寫的很簡單、清楚,又有真人發音。同學進入首頁後可以點入consonant sounds 聽子音,vowels sounds 聽母音的發音,但是因為網站上用的並非KK而是國際用的IPA,所以剛開始看會有點不懂,可是其實看拼字規則就可以找到對應的KK發音。

 

KK音標,DJ音標與國際音標IPA

KK音標是一般台灣人很熟悉的幫英文注音的方式。對了,其實KK音標就好像我們學中文的時候的注音符號一樣。在早期的台灣採用的字典用的是美國學者John Samuel 跟 Thomas A. Knott 這兩位學者為了學習英文為第二外語的人士所編著的“美式英語發音辭典” (A Pronuncing Dictionary of American English) 的發音注解方式,而這兩位學者的姓氏皆是以K開頭,所以就稱為KK音標,主要適用於美式發音。

 

DJ音標則是取名於英國學者Daniel Jones有。他編著了一本與英國發音為主的字典叫 English Pronunciation Dictionary,所以這個發音注解的方式就叫做DJ音標。在大陸與香港普遍採用。一般人覺得這是英式發音的標音方式。

 

國際音標IPA (The International Phonetic Alphabet),是一個國際上用來標示發音的系統,由國際語音學學會設計的,可以適用於不同的語言,所以各國字典裡面普遍採用IPA。

 

那個音標好呢?

說了半天究竟要用那一個呢?其實在台灣的字典,新版的大部份採用的是KK音標,而在網路上的字典如google, yahoo則是KK, DJ兩種都有。IPA是語言專門學習者或著國外的字典常用。台灣的同學我建議就用KK音標就可以了,但是呢也不要死記,然後按音標拼出來就認為是正確的發音。其實說穿了音標就只是一個標記發音的工具,就像台灣用ㄅㄆㄇㄈ這樣的注音符號,而大陸用漢語拼音,例如西門町,注音符號標ㄒㄧ  ㄇㄣˊ ㄉㄧㄥ,而漢語拼音標Ximending,其實發出來的音應該是一模一樣的。最好的方式是多去聽,多用心觀察,多聽多說就可以把正確的音記起來,然而不是去背每一個發音記號來拼音,因為真正的發音跟標記發音之間還是會有些差距。比方說speak中的sp因為兩個無聲子音在發音的時候會把第二個無聲子音轉成b的音比較好唸,但是在音標上是看不出來的,student這個字也是一樣的道理第二個無聲子音st轉成sd的音。在中文也一樣,老師的老唸三聲,可是老鼠的老我們會自動唸成二聲,因為兩個三聲的字在一起時,我們會把第一個字念做二聲,這樣比較容易發音。這些東西在音標跟注音符號或漢語拼音中不會出現的,但是多聽多說,很多人雖然不知道這些規則,但是還是可以念出正確的讀音。所以學習音標要活用,主要還是要多聽。

 

Phonics與KK音標的相關性

其實Phonics跟KK音標都是用來幫助同學念出正確發音的工具,兩個之間的對應性應該可以讓同學更容易把英語發音學上手,所以潔西覺得這兩個東西可以一起學。在學Phonics的時候一邊記一些KK的符號,因為Phonics的大規則會有許許多多的例外,所以在查字典的時候遇到新的單字或不確定的時候就可以把KK音標作為輔助的工具。所以記一個發音的規則的時候就可以連同KK音標一起記,當然主要還是記它的發音。其實KK音標的子音大部分與字母相同,所以這部分可以少記很多,在母音的部分可能要花點時間。我覺得這兩個相輔相成,一起學一起記,這樣子不但能把發音學得更好也更容易讀出正確的讀音。

 

怎麼學Phonics?

潔西建議買本書,最好是裡面有附CD,還有一些發音的嘴型的圖片。潔西到目前還沒有找到一本完全滿意的書,自己編了一些講義,殘念的是沒有發音,不過同學可以參考一下,然後找網路上的發音。假如想省錢的也可以找個自己覺得不錯的發音網站。真的有很多兒童的網站,還有遊戲可以練習,只要肯花時間,沒有練不好的道理。

 

同學在自修的時候,從簡單的開始,子音,母音,慢慢地陸續記住,可以按照所選書的順序,慢慢的把Phonics的一些規則慢慢記住,記得多練習,然後呢一定要聽CD的發音一邊跟著唸來糾正自己的發音。可以把自己的發音錄下來,現在手機都有錄音功能,跟CD比對一下。另外假如比較難念的音,如th的音,拿個鏡子,模仿書裡面的嘴形,舌頭的位置到位,吐氣,有聲無聲捉住,這樣子念出來的音應該就不會差太多,潔西是這麼認為的。即便到最後還是真的捉不住,發不好,但是舌頭有到位,發出來的音固定,那麼也會比較容易理解。

 

潔西的Phonics講義的概念

這裡把我做講義的概念剛好在這兒敘述一下。講義還在陸續整理中,會慢慢的放上來。首先,第一頁的講義是從a到z,選一個最簡單也最容易記的字來當作每個字對應的發音,比方說a,可以用apple來記,b用boy,c用cook等這樣的字把a到z的音先記清楚。在我的講義裡面,我都先用大部份符合發音規則的字,來幫助同學記住每個字的基本發音,這一頁的講義都是很常見的字。再來第二頁的講義是應用,一些可能比較不常見的單字,同學可以練習把a-z的基本發音好好應用,記住。另外加了c加上e,i,y跟g加上e,i,y的變化。第三頁是子音加了h後的不同的音,比方說ch, sh, th, wh, ph等。相同的找個最好記的字,最熟悉的字來記每個規則的發音。第三頁也是些比較常見的字來幫助同學記住發音。第四頁則是些不常見的字,做複習與應用練習。第五頁是長母音,也就是a-e, e-e, i-e, o-e, u-e,跟其他的長母音的規則。第六頁則是長母音的練習。第七頁是所有其他的母音,第八頁應用,第九頁會是複合子音,以此類推。講義還在改編中。另外會想把一些例外地發音如sp, sc, sk, st等這些放進去。再來還有一些常見複合子音不發音的規則,如write的w不發音,know的k不發音這些規則。陸續還有一些其他的會慢慢做慢慢放上來。Phonics就先講解到這裡,其他的部分想到再陸續補充,同學有問題也可以提問。

 

發音的腔調

美式發音好還是英式發音好?

這是個見仁見智的問題,潔西覺得呢,黃狗黑狗,只要會叫的都是好狗,美式發音英式發音,只要能溝通的發音都是好發音,呵呵。不過呢口音accent這種東西就像國語有北京腔,台灣腔,在台灣也有北部腔,台中腔,南部腔,沒有那個比較好或比較不好。在台灣一般常見用的教材是美式英語,所以學的時候也都比較偏美式,然而有些也有些補習班標榜英式英語,找來英國籍老師,英語發音,用的教材也是英式英語。同學可以按照自己習慣或喜歡的教材來練習,學習,不過重點是要一致,不要有的字唸英式,有的字唸美式,這樣容易造成誤解。

 

美式跟英式發音的差別

就潔西的認知,比較大的差別上是母音的發音,另外有些字的重音也會不太同,所以念起來會有相當的差別。有些人喜歡美式的發音,覺得比較清楚,有些人喜歡英式,覺得非常的優雅。即使是美式英式,在當地的不同區域也都有特定的腔調。說發音,除了美式英式外,還有加拿大,澳洲,紐西蘭,南非,每個國家的英文都會有其特定的口音。潔西印象最深刻是有一回潔西與加拿大友人在pub遇到南非人,說的英語實在腔調超重,潔西充滿疑問地看著加拿大友人時,他搖搖頭,說他也聽不懂,笑死我了。先前蘇格蘭來的老師也說過,他在他家附近開車四十分鐘的地方迷了路,下車問路的時候,對方的口音也重的他幾乎聽不懂。所以有時候真的不要以為聽不懂腔調是只有非母語人士才會發生的問題,呵呵。

 

話說潔西在開始練習發音的時候用的是美式教材,所以呢非美語系的英語使用著可能會覺得潔西說的是美式英語,在英國同火車聊天的婦人還問潔西是從美國哪裡來的。在澳洲的時候老師同學也都說潔西說話很美式英語。可是呢美國人聽就不會這麼說,因為潔西說的其實是台式英語,呵呵,沒有啦,其實真的是一般人對自己不熟悉的音是靠母音跟用字來分辨吧。

 

然其實潔西要去澳洲求學前都被朋友笑說我回來的時候會說澳洲腔,其實我覺得音調在剛學的時候比較會受到影響,久了後就比較難受影響了。在澳洲的時候,剛開始不太覺得口音有什麼困擾,後來上課的時候說到的時候,才知道,啊,其實因為潔西接觸的人大部份在學校,所以呢受的教育水準越高的時候,居住的地區越城市的時,腔調也越不存在。相對地教育程度較低的勞工階層或鄉下地方的腔調越重。

 

學習英文最後的目的就是要與人溝通,大家是把英文當作國際語言來溝通,最後用英文溝通的對象也不見得是英語母語使用人士,或許是日本人,韓國人,法國人,德國人等。大家說話或多或少都會有些腔調。美式英語跟英式英語的差別除了發音外,拼字跟單字用法也會有些許不同。美式拼作color, center,英式拼作colour, centre。美式的apartment跟elevator,英式用的是flat跟lift。其實只要能夠一致,在溝通上才不會造成誤解就沒問題。潔西在澳洲求學時,老師也不會要求潔西用英式英語,只要求報告上的拼法用字要一致,世界大同,天下一家啦。

 

跟讀學發音

又是落落長一篇了,同學又要抱怨讀不下去了,呵呵。最後一個重點,因為潔西也要睡覺去了,頭痛好像又要來找我了。最後最後的一個重點。語言並不是由一個個單字組合而成的。就像中文你不會一個個字的念。所以呢Phonics跟KK音標都是輔助的工具,並不是學了這些,把單字一個個念出來就能夠溝通。語言是以一個句子為單位,yes/no問句的語調會往上揚,wh問句跟直述句的語調是往下。英文的單字與單字間的連音跟略音,或是某些字的轉音等的規則並不需要死記,常常說常常跟讀,仔細聽人說怎麼說,自己多聽多說,說得夠多就自然可以捉到規則,但是呢剛開始學的時候也可以知道一些規則,幫助理解。潔西把教多益的時候提到的連音與略音的連結放在下面。同學在學習的時候可以照著使用的教材的CD,在每個句子後面按暫停跟讀,用這樣的方式來捉到正確的發音,潔西覺得也是個不錯的方法。好囉,在頭痛開始前要先閃人睡覺去囉。有問題請留言,雖然或許不一定能馬上回。先這樣囉。

https://jessielinhuiching.wordpress.com/2010/10/04/toeic-聽力的連音與略音/

對「關於如何學好英文,潔西想說的是… 二:發音(Phonics自然發音與accent腔調)」的想法

  1. Dear Jessie~

    朋友告訴我說,KK音標跟DJ音標,標出來的音是不一樣的;和我們中文用ㄅㄆㄇ或漢語拼音,怎標示都唸一樣,是不同的情形… (Ex. 比方說KK標出來是唸西門"ㄉㄧㄥ",DJ標出來卻會是唸西門ㄊㄧㄥˇ,類似這樣。)

    像這個字例:ttp://tw.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=the
    看 DJ 音標的 ə 發的是跟 KK 一樣的 “噁"

    http://tw.dictionary.yahoo.com/dictionary?p=there
    這邊,there, KK 的最後是 “兒", DJ的最後是 “噁" 是不同的音…

    交流一下意見~ ^^

    • 謝謝你的意見。我也不是語音學專家,所以呢只是就我知道的說,可能我也不一定是對的XD

      或許我可能寫的不夠清楚,其實KK是用來標記美式英語的發音符號,DJ音標是用來標記英式英語的發音符號。我覺得其實標記的音不會差很多,都可以對應到IPA國際音標。差別的部分大致上應該會是在母音的部分,本身美式英語跟英式英語的發音就會有些許差別。你舉的there的例子KK[ðɛr]DJ[ðɛə]這兩個音不同是在後面的部分,其實假如看Cambridge字典的話,there的發音 US /ðer/ UK /ðeər/
      http://dictionary.cambridge.org/dictionary/british/there_1?q=there

      我想這就像是我們的腔調吧。北部腔,南部腔,另外大陸各地都會受方言影響,嚴格說起來,我們注音符號跟漢語拼音讓不同的人念出來的發音也都會有些許的差別。同樣的字找兩個美國人還是會念出不同的音,我想我要表達的是不管KK跟DJ主要是一個工具,幫助記憶怎麼樣念出一個字。找一個適合自己的記一下,最主要還是多聽多跟著念囉:)

發表留言

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料