潔西喜歡的淡淡哀愁的歌之一 Vance Joy – Riptide 凡斯 喬伊 – 激流 lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD

有些歌是快樂的歌,有些歌是傷心的歌,天氣冷冷涼涼的時候,心情冰冰冷冷的時候,想哭哭不出來的時候,想好好大哭一頓的時候,都適合聽一些傷心的情歌。潔西最近sad songs的歌單有十首,剛剛加了一首,就是那種好聽,但是聽完覺得有點感傷的歌!其中最喜歡的其實不算情歌Eminem的Stan,有點老的歌,有點長的歌詞,訴說一個瘋狂粉絲的故事,最近應該會找時間翻吧。Riptide是其中一首,去年的歌,澳洲創作型歌手Vance Joy的歌,節奏輕快,但就是聽了會感受到那種淡淡的揮之不去的哀愁。有點小小的悲傷這樣。這首歌的歌詞維基上說是 a “coming of age love story" and known for its metaphors and pop culture references 當代的愛情故事,以隱喻跟流行文化聞名。潔西大多直翻,把一些用法或其他意思解釋放在最後:)

 

最近又頭痛嚴重啊,聽歌。有翻譯的後面有註明,想找歌詞可以在部落格的搜尋打歌名就可以找到。

 

Eminem 的 Stan,可惜MV很多罵人的話都省略掉,整個怪怪的不自然,聽原本歌詞比較過癮XD 情感的表達比較強烈(待翻)

 

哈比人片尾曲,潔西很愛的可愛紅髮 Ed Sheeran 的 I See Fire (已翻)

 

也是 Ed Sheeran 的 The A Team 覺得超悲傷的一首歌 (待翻)

 

A Great Big World 的 Say Something  (已翻)

 

白日夢冒險王的主題曲之一 José González 的 Stay Alive  (已翻)

 

Lily Allen 的 Somewhere Only We Know 這首歌學生聽完說,這根本一個打算殉情的歌啊,潔西翻譯完都不覺得,這些歌放在一起聽,那股哀傷的味道就出來了啊  (已翻)

 

Tom Odell 的 Another Love  (已翻)

 

Imagine Dragons 的 Demons  (已翻)

 

Foster The People 的 Pumped Up Kids 也是覺得有點淒涼的歌 (待翻)

 

Naughty Boy 的 La La La (已翻)

 

總之各種不同的悲哀啊XD

 

Vance Joy – Riptide  凡斯 喬伊 – 激流    潔西不負責翻譯XD

 

I was scared of dentists and the dark 我害怕牙醫與黑暗

I was scared of pretty girls and starting conversations 我害怕漂亮的女生與開口跟別人說話

Oh, all my friends are turning green 喔,我的朋友們臉都綠了

You’re the magician’s assistant in their dreams 你是他們夢中的魔術師的助手

 

uh ooh ooh oooh 恩歐歐歐

uh ooh ooh and they come unstuck 恩歐歐,然後他們都失敗了

 

Lady, running down to the riptide 女郎,跑向激流

Taken away to the dark side 遠離黑暗

I wanna be your left hand man 我想要成為你的新郎

I love you when you’re singing that song and 我愛你當你唱著那首歌

I got a lump in my throat because 我覺得很想哭,因為

You’re gonna sing the words wrong 你一定會唱錯歌詞

 

There’s this movie that I think you’ll like 有部電影我想你一定會喜歡

This guy decides to quit his job and heads to New York City 這個男人決定要辭去他的工作,到紐約去

This cowboy’s running from himself 這個牛仔要逃離他自己

And she’s been living on the highest shelf 而她一直都過著高高在上的生活

 

uh ooh ooh oooh 恩歐歐歐

uh ooh ooh and they come unstuck 恩歐歐,然後他們都失敗了

 

Lady, running down to the riptide 女郎,跑向激流

Taken away to the dark side 遠離黑暗

I wanna be your left hand man 我想要成為你的新郎

I love you when you’re singing that song and 我愛你當你唱著那首歌

I got a lump in my throat because 我覺得很想哭,因為

You’re gonna sing the words wrong 你一定會唱錯歌詞

 

I just wanna, I just wanna know 我只是想要,我只是想要知道

If you’re gonna, if you’re gonna stay 是否你會,是否你會留下

I just gotta, I just gotta know 我只是要,我只是要知道

I can’t have it, I can’t have it any other way 我不能擁有它,我不能以其他的方式擁有它

I swear she’s destined for the screen 我發誓她是註定要當明星的

Closest thing to Michelle Pfeiffer that you’ve ever seen, oh 你看過最接近她的美貌的是米雪兒菲佛

 

Lady, running down to the riptide 女郎,跑向激流

Taken away to the dark side 遠離黑暗

I wanna be your left hand man 我想要成為你的新郎

I love you when you’re singing that song and 我愛你當你唱著那首歌

I got a lump in my throat because 我覺得很想哭,因為

You’re gonna sing the words wrong 你一定會唱錯歌詞

 

Lady, running down to the riptide 女郎,跑向激流

Taken away to the dark side 遠離黑暗

I wanna be your left hand man 我想要成為你的新郎

I love you when you’re singing that song and 我愛你當你唱著那首歌

I got a lump in my throat because 我覺得很想哭,因為

You’re gonna sing the words wrong 你一定會唱錯歌詞

 

Lady, running down to the riptide 女郎,跑向激流

Taken away to the dark side 遠離黑暗

I wanna be your left hand man 我想要成為你的新郎

I love you when you’re singing that song and 我愛你當你唱著那首歌

I got a lump in my throat because 我覺得很想哭,因為

You’re gonna sing the words wrong 你一定會唱錯歌詞

I got a lump in my throat because 我覺得很想哭,因為

You’re gonna sing the words wrong 你一定會唱錯歌詞

 

turn green: 好幾個意思,有臉色發青,快吐了。也有生氣的意思。

green with envy: 嫉妒的意思

MV上是有人在數鈔票,因為美金百元鈔是綠色的吧,所以有人解釋是他的朋友們都成了有錢人,也有人解釋他的朋友們都很嫉妒,但他們只能在夢中看到到,所以在他們夢中那個女生成了魔術師的助手(通常都是美女)

come unstuck (Longman Dictionary)

  1. if a person, plan, or system comes unstuck, they fail at what they were trying to achieve 假如一個人,計劃,或系統come unstuck,表示他們對於他們想要達到失敗,沒有做到。失敗的意思。
  2. if something comes unstuck, it become separated from the thing it was stuck to 假如一個東西 come stuck,它從黏著的東西上掉下來。分開的意思。

left hand man: right-hand man是說最有力的助手,可以說是中文中的左右手吧。left hand man 有說是婚禮中站女生左邊的,就是新郎。也有說是伴郎best man 旁的那個人,就是除了新郎外,伴郎,第三個重要的人。也有說是right-hand man的相反,玩文字遊戲。好難猜啊,MV裡面一直出現左手啊XD

lump in one’s throat: lump是腫塊的意思,喉嚨卡了個腫塊,有想哭的感覺的意思

living on the highest shelf: top- shelf: 放在最高的櫃子的通常是最貴的東西,所以top-shelf有高品質的意思。這兒本來想翻束之高閣,但是人,有點怪,這兒英該是與眾不同,高貴的意思?

You’re gonna sing the words wrong:你會唱錯歌詞,在MV裡面有故意寫出錯誤的歌詞。有人說這是表示女生一定會說出他不想聽的話,就是離開他吧!

對「潔西喜歡的淡淡哀愁的歌之一 Vance Joy – Riptide 凡斯 喬伊 – 激流 lyrics 中文歌詞 潔西不負責翻譯XD」的想法

  1. 看到潔西老師翻譯Vance Joy – Riptide這首歌時, 真是無比開心呀^^
    會知道這首歌, 是一個外國朋友分享的, 我一聽就愛上~~
    MV看了很多次, 有些部分無法理解, 現在有些都了解了~~哈哈!!

    超喜歡這首歌的, 也謝謝潔西老師 🙂

    • 哪力,很開心你喜歡,我也很喜歡這首歌,看到MV的時候一直笑,第一次看到MV這麼用力的搭配歌詞,女生的妝糊掉了那部分第一次看原本還以為自己看錯了,後來發現是刻意的,我想MV跟歌詞都有很多讓人想像力發揮的空間,我的詮釋也不一定可以表達作者的意思,不過很多時候作者都不想解釋太清楚,讓大家可以自行詮釋體會:)

  2. 在圣经中left hand man是指引方向的人。这女孩一次次受到伤害,所以主角希望带她远离黑暗,但又不敢面对自己的真实感情。爱这歌!赞:)

  3. 推荐墨西哥Vazquez的版本,因为更接近POP音乐。

    还有,很多的理解是错误的,这首歌是想描述一个有点shy的男孩爱上了一个漂亮的物质女孩,其结局可想而知。这是第一个unstuck的意思,那句是对整个事件的flashback,经管男孩很努力的接近那个漂亮女孩,最后他们还是分手了。还有,takenway to the dark side是被黑暗吞噬的意思,这里的riptide是指现实社会的残酷;喉咙有梗不一定是想哭,应该是比较紧张的结果,男孩知道女孩的歌或者话一定不是他想要的那种,因为两个人之间差别很大,经管男孩想跨越这个隔阂变通的爱这个女孩in another way还是不行,最终他们还是come unstuck分手。

  4. 我認爲他的妝糊掉了是被男孩虐待的。因為可以看到女孩被打的痕跡,也可以看到最後她根本跟不上那首歌。我覺得這首歌在講恐怖情人綁架這個女生的故事。

    不過我很欣賞你翻譯時也提供讀者很多資訊這個動作,讓大家都可以從更多的訊息中有不同的體會。

發表留言

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料